Популярные литовские имена. Литовские имена. Древние литовские имена

Популярные литовские имена. Литовские имена. Древние литовские имена

Все литовские женские имена делятся на исконно национальные и заимствованные из других языков и культур. Старинные народные имена в основном восходят к языческим временам, когда наречения носили нарицательный характер и образовывались от названий природных явлений, или окружающей среды (Аутра – «рассвет», Вайва – «радуга»). В отличие от мужских литовских имен, среди женских сохранилось достаточное количество имен языческих богинь из балтийских мифов: Милда – богиня любви, Алге – ангел, посланница богов, жизни, Юрате – моря. Эти имена «живые» и активно используются в настоящее время.

В 14 веке в Литву приходит христианство, большая часть жителей страны становятся католиками. Список женских литовских имен пополняется религиозными именами из католических святцев, именами из Ветхого и Нового завета: греческими, латинскими, еврейскими. Некоторые из них приняли несколько иную форму под влиянием литовского языка: Она – образовано от еврейского имени Анна («благодать»), Янина – от мужского Ян (еврейское – Иоанн, «милость Божья»), Дайва – от мужского еврейского Давид («любимый»), Агне – от греческого Агнесса («чистая, непорочная»), Марите – от еврейского Мария («госпожа»).

Среди литовских имен для девочек немало заимствованных из других стран, языков и культур и образованных от них производных форм, становящихся новыми именами литовцев. Например, Алдона – производное от германского имени Адель («благородная»), Камиле – от латинского Камилла («служительница храма»). Из латинского языка в Литву пришло имя Регина – «царица», из русского – Виктория («победительница»), из французского – Паулина («маленькая»), из арабского – Хана («счастье»).

Отдельную группу составляют «балтские» имена, одинаково популярные в странах Прибалтики - Литве, Латвии и Эстонии: Санита – «солнечный зайчик», Илзе – балтийский аналог еврейского имени Елизавета («терпеливая»), Ирма – «справедливая», Ирэна – балтская форма греческого имени Ирина («спокойная»).

Красивые литовские имена женщин

Красивые литовские имена для девочек часто обозначают качества и черты характера, которые родители хотели бы заложить в дочери вместе с именем: Ядвига – «борющаяся», Риманте – «спокойная», Гедре – «безмятежная», Юманте – «проницательная», Виталия – «жизненная», Гражина – «грациозная». Желая подчеркнуть красоту и нежность девушки, ей выбирают имя, образованное от цветов, растений, красивых предметов – Рамуне – «ромашка», Эгле – «ель», Роже – «роза», Гинтаре – «янтарная».

Популярные женские литовские имена

Литовцы стараются выбирать для дочерей звучные, красивые литовские женские имена со смыслом, поэтому особой популярностью пользуются такие варианты как Иева (литовская форма еврейского имени Ева – «жизнь»), Юрте – «уверенная в себе», Вилте – «надежда», Даина – «песня», Года – «мечта», Угне – «огонь». Из исконно национальных имен также востребованы Мигле – «туман», Раса – «роса», Лина – «лен, нитка».

Растет популярность имен персонажей древних балтских мифов: Аустея – богиня пчел, Данута – луны, Габия – огня, Лайма – счастья, Сауле – дочь верховного бога. Распространены некоторые европейские христианские имена различного происхождения: латинское Эмилия – «соперница, не уступающая», греческое София – «мудрая», немецкое Амелия – «трудолюбивая», еврейское Лея – «усталая».

Современные традиции

Современные имена литовок – это старинные национальные и заимствованные христианские общеевропейские имена различного происхождения. Литовцы стараются не отходить от древних обычаев имянаречения, активно используя исконно литовские имена с многовековой историей.

Литовские имена на первый взгляд кажутся довольно-таки экзотическими.

На самом деле часть из них – это хорошо знакомые всем общеевропейские библейские имена, но литуанизированные.

Есть в именослове этой прибалтийской страны и исконные собственные имена, часто обозначающие природные явления , растения или даже названия населенных пунктов и рек.

В настоящее время принято называть детей одним именем, но некоторые литовцы до сих пор, сохраняя традиции, дают мальчикам и девочкам по два имени. В повседневной жизни, как правило, используется только первое.

Литовские мужские имена

Большинство мужских литовских имен заканчиваются на -с, в том случае, когда у имени существует и женский вариант, можно встретить окончание -а. В словаре Литвы есть старинные имена, которые носили еще литовские князья, в честь них называют детей и сейчас.

В литовском языке есть несколько основ, используемых для образования имен. Основа таут- имеет значение “народ” , кант- значит терпеливый , мин- символизирует мысль, вил- вкладывает в семантику надежду, а гайл- обозначает “жалеть” .

Наиболее популярны в Литве христианские имена, преобразованные народом на литовский манер, например:

  • Андриус – производное от Святого Андрея. Мужественный и храбрый.
  • Антанас – от Святого Антония. Неоценимый.
  • Юргис – от Святого Георгия. Земледелец.
  • Йонас – от Святого Иоанна. Милость господня.
  • Повилас – от Святого Павла. Маленький.

В литовском языке, как и во многих других, встречаются имена, когда-то образованные от прозвищ .

  • Юодгальвис – черноголовый.
  • Мажюлис – маленький.
  • Купрос – горбатый.
  • Яунутис – молодой.
  • Вилкас – волк.
  • Локис – медведь.

Также интересны и имена, произошедшие от названий природных явлений и растений: Айдас – эхо, Линас – лен, Гинтарас – янтарь, Айварас – красивый, как луна, Азуолас – дуб.

Литовские женские имена

Женские имена в Литве имеют окончания -а (-я) или -е. Часто они заимствованы из балтских мифов . Очень распространено использование имен литовских языческих богинь.

Не менее поэтичны имена, произошедшие от названий природных явлений и растений.

  • Аудра – шторм, буря.
  • Аутра – рассвет.
  • Гинтаре – янтарная.
  • Рамуне – ромашка.
  • Роже – роза.
  • Сауле – солнце.
  • Эгле – ель.

Из Вильнюса можно увести на память множество интересных вещичек. Узнать подробнее про вам поможет наша статья.

А знаете ли вы, что в Вильнюсе есть огромный аквапарк? получить дозу адреналина и позитивных эмоций? Безусловно именно там!

Столь активный отдых не для вас? Город Друскининкай приглашает вас отдохнуть в своих санаториях. Отдыхайте с пользой!

Иногда девочек называют согласно желаемым свойствам характера.

  • Агне – святая, целомудренная.
  • Виталия – жизненная.
  • Гедре – безмятежная.
  • Рамуте – тихая.
  • Риманте – спокойная.
  • Юманте – проницательная.
  • Ядвига – борющаяся.

Самые популярные имена для девочек

Эмилия – произошло в латинском языке, значит по одним данным “страстная”, “нетерпеливая”, по другим – “соперница”.

Иева – образовано от древнееврейского имени Ева, означающего “дающая жизнь” .

Камиле – литовский аналог Камиллы. Словари по-разному трактуют это имя, но большинство склоняется к тому, что прототипом его стало голландское, датское и немецкое слово “ромашка” .

Юрте – это имя имеет несколько вариантов значений:

  • Произошло от древнегерманского слова “меч”.
  • Прослеживается параллель с названием скандинавского мифического источника Урд, который протекал под корнями мирового древа, его вероятный перевод – “судьба”.
  • Литовские корни идут от слова “юртас”, что означает “уверенность в себе, большое желание”.
  • Возможно образование от датского “юрт” – “травы, растения” или из албанского “юрти” – “мудрая”.
  • Толкователи рассматривают имя Юрте также и как вариант древнееврейского Рут – “подруга” или даже греческого Доротея – “подарок бога” .


Самые популярные имена для мальчиков

Современные родители мальчиков очень часто выбирают имя Матас, чуть менее популярны в списке литовских имен в наше время Доминикас, Ноюс, Гюстас и Лукас.

Матас – производное от древнееврейского имени Матвей. Дар бога Яхве.

Доминикас – образовано от латинского имени Доминик. Принадлежащий господу.

Ноюс – родственное древнееврейскому имени Ной. Покой, отдых.

Гюстас – имеет несколько толкований:

  • Произошло от литовского слова “густас”, определяемого как “настроение, желание, вкус” или от слова “густи”, что означает “узнавать”.
  • Сокращенный вариант латинского имени Аугустас, означающего “величественный, священный”.
  • Образовано от скандинавского имени Густавас («битва» + «жезл»).

Лукас – вариант имени Лука. Образовано от латинского слова “светлый”. Святой Лука – покровитель врачей, художников и творческих людей.

Интересно и поэтично звучат в Литве не только имена, которые полностью отражают богатейшие культурные традиции народа, но и фамилии. Их окончания зависят от пола жителя этой прибалтийской страны, а вот отчеств у литовцев с недавних пор нет. Лишаются отцовского имени и русские или украинцы, получившие гражданство Литвы.

На первый взгляд литовские имена звучат несколько экзотично и непривычно. Но если вслушаться, то оказывается, что это в подавляющем большинстве общеевропейские имена, имеющие библейское происхождение, но литуанизированные и приобретшие национальный колорит.

Сегодня детям все чаще дают одно имя, хотя традиционно литовцы веками давали по два. Некоторые родители до сих пор хранят верность этой традиции. Однако в повседневной жизни обычно используется только одно, первое имя.

Имена мужчин

Большинство мужских литовских имен оканчиваются на –с. Если имя имеет еще и женский вариант, то к нему попросту добавляется окончание –а.

В словарях имен можно встретить древние имена князей. Этими именами и сейчас называют детей. Вот некоторые из них:

  • Кестутис (терпящий).
  • Гедеминас (находящийся под защитой Бога).
  • Радвила (тот, кто нашел надежду).
  • Алгирдас (известный вознаграждением).
  • Витаутас (вождь людей).
  • Йогаила (сильный всадник).

В литовском языке имеется несколько корней, которые особенно часто используются для образования имен. К таким корням относятся кант (терпеливый), мин (мысль), вил (надежда), гайл (жалеть), таут (народ).

Однако, как и во многих других странах, в Литве особенно популярны христианские имена, переделанные на местный лад. Вот несколько примеров мужских имен:

  • Антанас (неоценимый) – литовский Антоний или Антон.
  • Повилас (маленький) – литовский Павел.
  • Юргис (земледелец) – литовский Георгий.
  • Йонас (милость Господня) – литовский Иоанн.
  • Андриус (мужественный) – литовский Андрей.

В литовском по-прежнему широко употребляются имена, которые некогда были образованы от прозвищ:

  • Купрос (горбатый).
  • Вилкас (волк).
  • Мажюлис (маленький).
  • Локис (медведь).
  • Юодгальвис (черноголовый).
  • Яунутис (молодой).

Также сохранились имена, произошедшие от названий растений, природных явлений:

  • Линас (лен).
  • Айварас (красивый, как луна).
  • Айдас (эхо).
  • Азуолас (дуб).
  • Гинтарас (янтарь).

Имена женщин

Все женские имена оканчиваются либо на –а и –я, либо на –е.

Среди литовских женских имен по-прежнему сохранилось много из тех, которые некогда принадлежали языческим богиням:

  • Милда (богиня любви).
  • Лайма (богиня рождения и жизни).
  • Раса (богиня утренней росы).
  • Алге (ангел).
  • Габия (богиня огня).
  • Юрате (богиня морей).
  • Аустея (богиня пчел).

Также популярны имена, произошедшие от природных явлений:

  • Роже (роза).
  • Эгле (ель).
  • Гинтаре (янтарная).
  • Сауле (солнце).
  • Аутра (рассвет).
  • Рамуне (ромашка).
  • Аудра (буря).

Иногда используются имена, обозначающие реки и местности, например, Ула или Неринга.

Очень часто родители, желая заложить в дочь доброе и светлое, называют ее красивыми именами, обозначающими желаемые черты характера:

  • Риманте (спокойная).
  • Ядвига (борющаяся).
  • Гедре (безмятежная).
  • Агне (целомудренная, святая).
  • Рамуте (тихая).
  • Юманте (проницательная).
  • Виталия (жизненная).

Самые популярные имена для мальчиков

По статистике сегодня родители чаще всего выбирают для сына имя Матас (по-русски Матвей, дар Яхве). Следующими в списке идут Лукас (по-русски Лука, светлый), Доминикас (по-русски Доминик, принадлежащий Богу), Гюстас (Густав в или Август, по разным версиям может означать величественный, священный, битва + жезл, желание, вкус, настроение), Ноюс (Ной, отдых, покой).

Родителям нравятся и такие варианты:

  • Альгис (копьеносец).
  • Неман (название реки).
  • Мантас (умный, сокровище).
  • Довмонт (очень умный).
  • Каюс (радоваться).
  • Мешка (медведь).

Наиболее популярные имена для девочек

Первые места по популярности занимают:

  • Эмилия (страстная, нетерпеливая, по другим источникам – соперница).
  • Иева (от Ева, то есть дающая жизнь).
  • Камиле (ромашка).
  • Юрте (по разным версиям – меч, судьба, мудрая, большое желание, уверенная в себе, подруга или подарок Бога).

Представляют интерес еще и такие имена, которые также любят литовские родители:

  • Года (мечта).
  • Унге (огонь).
  • Даина (песня).
  • Вите (надежда).

Имя – целый кладезь информации. О многом говорят не только литовские имена, но и литовские фамилии. А вот отчества у граждан Литвы с недавних времен нет. И русские, которые переезжают сюда на постоянное место жительства и принимают литовское гражданство, отцовского имени в документах лишаются.

Литовские имена звучат необычно для жителей России. Остаются в памяти у туристов из России и удивительные . При поездке в Литву обязательно купите сувениры на память, а также подарки для близких. Что выбрать? Читайте в .

Красивые мужские и женские литовские имена считаются одними из самых красивых и поэтичных. Они имеют неповторимое звучание и удивительно глубокий смысл. Довидас, Саулюс, Диепа, Даута, Лайма – наслаждаться произношением этих прекрасных имен можно целую вечность. Все они и приятны для слуха.

Значение литовских имен и фамилий не менее привлекательное, чем их звучание. В нем отражено все богатство культуры и многовековых традиций этого народа. Большинство имен обозначают свойственные человеку личностные качества. Некоторые соответствуют названиям растений и животных. Многие из популярных женских литовских имен имеют значение, связанное с различными явлениями природы и небесными светилами. Кроме этого, детей часто называют по святцам, в соответствии с католическим календарем.

Как выбрать литовское имя для мальчика или девочки

При выборе современного литовских имен для мальчиков и девочек необходимо учитывать сразу несколько факторов. В первую очередь – это звучание. Оно должно быть красивым, изысканным и нетривиальным. Не стоит забывать и о значении имени. Именно от него зависит характер и будущие успехи ребенка. Стоит также поинтересоваться соответствием выбранного женского или мужского литовского имени ребенка. При желании можно провести и нумерологические расчеты.

Люди, соблюдающие религиозные традиции, могут дать ребенку красивое литовское имя девочки или мальчика из церковного календаря. Что же касается тех, кто интересуется историей своего народа, то им стоит задуматься о том, чтобы назвать новорожденного на честь великих князей. С таким именем ребенка наверняка ждет незаурядное будущее.

Список современных литовских имен для мальчиков

  1. Альгис. От древнегерманского «копьеносец»
  2. Густас. Мужское литовское имя которое означает = «желанный»
  3. Довмонт. От литовского «очень умный»
  4. Каюс. В переводе на русский язык означает «радоваться»
  5. Матас. Вариант имени Матвей = «дар Яхве»
  6. Мантас. Литовское имя мальчика, имеющее значение «умный» или «сокровище»
  7. Мешка. В переводе на русский язык значит «медведь»
  8. Неман. Соответствует названию реки
  9. Ноюс. Литовское имя мальчика, соответствующее библейскому имени Ной

Перечень самых красивых литовских имен для девочек

  1. Аустея. Имя женского божества пчел из литовской мифологии
  2. Габия. Литовское имя девочки, имеющее значение «защищать»
  3. Года. В переводе на русский значит «мечта»
  4. Даина. От литовского «песня»
  5. Лайма. Женское литовское имя, имеющее значение «счастье»
  6. Роже. В переводе на русский означает «роза»
  7. Сауле. Трактуется как «солнце»
  8. Унге. Литовское имя девочки которое означает = «огонь»
  9. Вите. В переводе на русский означает «надежда»

Самые популярные мужские и женские литовские имена

  • В настоящее время наибольшей популярностью пользуются такие мужские литовские имена , как Матас, Лукас и Довидас.
  • Кроме этого, мальчиков часто называют Йокубас, Каюс, Ноюс, Мантас и Доминикас.
  • Что же касается самых распространенных женских имен, то в их число входят такие, как Эмилия, Угне, Габия, Аустея, Камиле, Урте и Габриэле.
Томас Баранаускас

Древние литовские имена

Древние литовские имена, как и имена других индоевропейских народов, разделяются на четыре основные группы: 1) двухосновные имена, 2) сокращенные формы двухосновных имен, 3) имена, образованные из сокращенной формы с суффиксом, 4) апелятивные имена (общие слова, превратившиеся в имена). Ниже приводится этимология двухосновных личных имен наиболее известных деятелей средневековой Литвы.

Двухосновные имена

Литовские двухосновные имена слагаются из определенного числа повторяющихся корней, которые соединяются во множестве комбинаций (встречаются и более редкие корни). Часто два имена могут состоять из тех же корней, соединенных в обратном порядке, на пример: Бутгинас - Гимбутас (из Гинтибутас), Гайлиминас - Мингайла, Кантримас - Римкантас, Мантвилас - Вилмантас, Норвайшас - Вайшнорас, Римтаутас - Таутримас, Таутгинас - Гинтаутас, Таутвидас - Витаутас (из Видтаутас), Таутвилас - Вилтаутас и т. д. Зачастую такие корни имеют этимологические соответствия в славянских языках. На пример, корень «рим» (от rimtis «спокойствие») соответствует славянскому «мир», а корень «таут» (от tauta «народ») - славянскому «слав» (конкретный народ, славяне). Таким образом пара имен Римтаутас - Таутримас соответствует славянской паре Мирослав - Славомир. Буквальные соответствия наблюдаются и в некоторых иных случаях, на пример Миндаугас полностью соответствует полькому имени Болемысл, а Гинтаутас (Таутгинас) - Бронислав (также греческому Александр).

Литовское имя

Этимология

Предполагаемое значение

Имена великих князей и представителей великокняжеского рода

Альгирдас (Ольгерд)

alga "вознаграждение"

girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")

Известный вознаграждением

Бутаутас (Бутовт)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

tauta "народ"

Необходимый народу

Бутивидас (Будивид)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

vyd o "он увид ел"

Тот, кого необходимо увидеть

Бутигейдис (Будикид)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

geidė "он желал"

Необходимый и желанный

Вайшалгас (Войшелг)

vaišės "угощение" (vaišingumas "гостеприимство")

alga "вознаграждение"

Вознаграждающий гостеприимством

Витаутас (Витовт)

vyd o "он увид ел"

tauta "народ"

Видимый народом (ср. также Таутвидас)

Гедивидас (Едивид)

gedauti "тосковать"

vyd o "он увид ел"

Стремящийся увидеть

Гедиминас (Гедимин)

gedauti "тосковать"

mintis "мысль"

Стремящийся мыслить

Дауйотас (Довъят)

daug "много"

joti "ехать верхом"

Много едящий верхом

Дауспрунгас (Довспрунг)

daug "много"

sprangus "трудно проглатимый" (springti "давиться")

Много сопротивляющийся

Даумантас (Довмонт)

daug "много"

manta "богатство, имущество"

Имеющий много богатств

žygis "поход"

manta "богатство, имущество"

Богатый походами (от походов), богатство похода

Йогайла (Ягайло, Ягелло)

joti "ехать верхом"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")

Сильный всадник

Карибутас (Корбут)

karas "война"

būtis "бытие", būtinas "необходимый"

Необходимый в войне (бытие войны)

Каригайла (Коригайло)

karas "война"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")

Богатырь войны

Карийотас (Корият)

karas "война"

joti "ехать верхом"

Всадник войны

Любартас (Люборт)

liūvis "прекращение" (liauti "прекратить")

barti "ругать, в древности - бороться"

Прекращающий борьбу

Мантивидас (Монтивид)

manta "богатство, имущество"

vyd o "он увид ел"

Видящий богатство

mintis "мысль"

daug "много"

Много мыслящий (ср. польск. Болемысл)

Наримантас (Наримонт)

noras "желание"

manta "богатство, имущество"

Желающий богатства

Скалмантас (Сколоменд)

skalyti "громко говорить, кричать"

manta "богатство, имущество"

Прославленный богатством

Таутвилас (Товтивил)

tauta "народ"

viltis "надежда"

Надежда народа

Швитригайла (Свидригайло)

švitrus "быстрый, ловкий"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силач")

Ловкий силач

Некоторые другие имена

Альгимантас (Ольгимонт)

alga "вознаграждение"

manta "богатство, имущество"

Вознаграждаемый богатством

Бутримас (Бутрым)

būtis "бытие" (būti "быть", butas "дом, квартира", būtinas "необходимый")

rimtis "спокойствие"

Необходимый спокойствию (бытие спокойствия)

Валмантас

valioti "быть в силах, смочь" (valia "воля")

manta "богатство, имущество"

Могущий получить богатство

Гедгаудас (Гедигольд)

gedauti "тосковать"

gaudyti "ловить"

Стремящийся ловить (охотиться?)

Гедивилас (Едивил)

ged auti "тосковать"

viltis "надежда"

Стремящийся к надежде, тоскующий по надежде

Гинвилас (Гинвил)

ginti "оборонять"

viltis "надежда"

Надежда обороны

Гинтаутас (Гинтовт)

ginti "оборонять"

tauta "народ"

Защитник народа (ср. польск. Бронислав, гр. Александр)

Гирдивилас (Ерьдивил)

girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")

viltis "надежда"

Известие надежды

Даугирдас (Довгирд)

daug "много"

girdas "слух, известие" (girdėti "слышать")

Многоизвестный (много слышащий)

Йомантас (Ямонт)

joti "ехать верхом"

manta "богатство, имущество"

Богатый всадник (едящий верхом за богатством)

Минигайла

mintis "мысль"

gailas устар. "сильный" (galia "сила", galiūnas "силачь")

Сильный мыслью

Радвилас (Радвила, Радивил)

rado "он нашел"

viltis "надежда"

Находящий надежду

Сирвидас (Сирвид)

apsir ti устар. "окружить" (латв. sirot "нападать")

vyd o "он увид ел"

Видящий нападение (видимый в бою)

Некоторые особенности передачи литовских имен в средневековых источниках

Так как из-за запоздалого принятия христианства литовская письменность сложилась лишь в 16 веке, древние литовские имена были записаны в иноязычных памятниках, писанных на русинском, латинском и немецком языках (причем латинские источники передают как правило немецкую или польскую транскрипцию, в зависимости от того, кем они писаны). Передача литовских имен в этих источниках иногда бывает неточной, но зачастую ей характерны закономерные отклонения от норм литовского языка:

а) Литовское окончание именительного падежа

В литовском языке все имена существительные мужского рода имеют окончание в именительном падеже (-as, -is, -ys, -us, -ius). Этим литовский язык отличается от славянских и германских языков. Окончание - это часть слова, которое изменятся при склонении. На пример, имя Гедиминас в литовском языке склоняется так: Gediminas, Gedimino, Gediminui, Gediminą, Gedimine, su Gediminu, Gediminai!, что соответствует русскому склонению Гедимин, Гедимина, Гедимину, Гедимина, с Гедимином, в Гедимине, Гедимин! В связи с тем, что окончание именительного падежа отсутствует в упомянутых языках, в записях литовских имен оно опускалось. В современной транскрипции литовских имен и фамилий принято эти окончания сохранять.
В русинских (древнерусских) записях литовских имен окончание «-as» заменялась на твердый знак (ъ), а окончание «-is, -ys» - на мягкий знак (ь), иногда - на «-ии», «-и» (на пример, Vytenis - Витении, Traidenis - Троидении, Троидени, Girdenis - Гердень). В немецких и латинских источниках закономерности передачи литовских окончаний не наблюдаются. Некоторые литовские имена имели реликтовые окончания неопределенного рода (исчезнувшего в литовской грамматической системе) «-а», что передавалось в русинских источниках, либо как «-а», либо как «-о».

б) Передача гласных в начале и в середине слова

Литовский короткий «а» как правило превращается в русинских источниках в «о», так как «а» в русинском языке всегда был долгим (на пример, названия населенных мест в грамоте 1387 г. Троки, Воикгува соответствуют литовским Trakai, Vaiguva).
Литовский долгий «а» передается в русинских источниках как «а», однако в современном литовском языке он уже превратился в «о» (так что, на пример, Ягайла пишется Jogaila). Еще в 16 в. вместе современного литовского «о» в литовских текстах писалось «а». Этот древний «а» сохранился в некоторых аукштайтских диалектах до сих пор.
Литовский «ė» (произносится как немецкий «eh») передавался в русинских источниках как «я» (после «ш» - как «а», на пример Шатеи - Šėtijai), а сейчас его принято передавать буквой «е».
Естественно, не могло отражаться долгота гласных («у» короткое и длинное - «u» и «ū»; «и» короткое и длинное - «i» и «y»).

в) Передача согласных

Главная трудность возникала с передачей литовского «g» предками украинцев и белорусов, у которых такого согласного нет (букву «г», как известно, они произносят как «h»). В Ипатьевской летописи, на пример, литовский «g» передается трояко: как «к» (Dausprungas – Довъспрункъ , Gintibutas – Кинтибуть , Ligeikis – Ликиик , Ликеик , Vaišalgas – Воишелкъ , ср. Воишелгъ в Новгородской первой летописи, Butigeidis – Будикидъ , ср. Butegeyde в акте 1290 г.), иногда – как «кг » (Lengvenis – Лонъкогвени , Лонъкгвени ), «г» [h] (Mindaugas – Миндовгъ ), а иногда и вовсе опускается (Girdivilas – Ерьдивилъ , Gedivydas – acc. sg. Едивидa ).
Вобщем правильные формы литовских имен часто легко восстанавливаются при сравнении с нынешними литовскими фамилиями и словами.

Основная литература

1. Kazys Kuzavinis, Bronys Savukynas. Lietuvių vardų kilmės žodynas = Этимологический словарь литовских личных имён = Etymologisches Wörterbuch der litauischen Vornamen. - 2-as stereotipinis leid. - Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1994.
2. Kazimieras Būga. Rinktiniai raštai. - Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 1958. - T. 1. - P. 227-231. [Избранные сочинения Казимераса Буги, т. 1]
3. Lietuvių pavardžių žodynas / Vanagas A., Maciejauskienė V., Razmukaitė M. - Vilnius, 1985-1989. - T. 1-2. [Словарь литовских фамилий]