На каком языке лучше говорить в греции. Древнегреческий и новогреческий, или на каком языке говорят современные греки. От кафаревусы к димотике. Русский в Греции

На каком языке лучше говорить в греции. Древнегреческий и новогреческий, или на каком языке говорят современные греки. От кафаревусы к димотике. Русский в Греции

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК, язык греков. Государственный язык Греческой Республики и один из официальных языков Республики Кипр. Имеет ограниченное распространение в Австралии, Великобритании, Болгарии, Германии, Италии, США, Украине и др. Общее число говорящих на греческом языке около 12 миллионов человек (2006, оценка), в том числе в Греции около 10 миллионов человек, на Кипре около 750 тысяч человек.

Греческий язык принадлежит к индоевропейским языкам, образуя особую моногруппу. Отделение совокупности греческих протодиалектов от других исторических индоевропейских диалектов относится приблизительно к 3-му тысячелетию до нашей эры. Наиболее тесные генетические связи отмечаются у греческого языка с древнемакедонским языком.

В истории греческого языка традиционно выделяются 3 основные периода: древнегреческий (14 век до нашей эры - 4 век нашей эры), среднегреческий (5-15 века) и новогреческий (с 15 века). В развитии древнегреческого языка различаются 4 периода: архаический (с микенским и послемикенским подпериодами) - от первых письменных памятников крито-микенского линейного письма Б в 14-12 веках до нашей эры (смотри Критское письмо) до распространения греческого алфавита в 9-8 веках до нашей эры; классический - от появления литературных древнегреческих диалектов в 8-7 веках до нашей эры до распространения на территории Греции аттического диалекта в 4 веке до нашей эры; эллинистический (4-1 века до нашей эры) - период формирования общегреческого языка - койне, сложившегося на основе аттического диалекта и распространившегося после походов Александра Македонского по всему восточному Средиземноморью; позднегреческий (1-4 века нашей эры), когда закрепилось расхождение между литературным и разговорным языками, которые далее стали развиваться параллельно, определив своеобразие языковой ситуации в Греции.

Греческий язык архаического и классического периодов был полидиалектным. Выделяются следующие диалектные группы: ионийско-аттическая (ионийские диалекты, распространившиеся на Киклады, Эвбею и побережье Малой Азии, и рано обособившийся аттический диалект); аркадо-кипрско-памфилийская; эолийская (диалекты фессалийский, беотийский, северо-восточного побережья Малой Азии и острова Лесбос); дорийская (диалекты, распространённые в Лаконии, Мессении, Арголиде, на острове Эгина, в Коринфе, Мегаре, на острое Крит и многочисленных островах Эгейского моря).

8 век до нашей эры считается временем начала греческой литературы (эпос Гомера), использовавшей в той или иной степени обработанные формы ионийских (Геродот, Гесиод, Феогнид), аттического (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан, Фукидид, Ксенофонт), дорийских (Симонид), эолийских (Алкей, Сапфо) диалектов.

В конце 5 века до нашей эры литературным языком Греции становится аттический диалект. В эллинистический период на его основе оформилось общегреческое койне, имевшее 2 формы - литературную (например, язык историков Полибия, Диодора Сицилийского, философа Эпиктета) и разговорную, которая отчасти отражена в языке Нового Завета. Для литературного языка в эллинистический период характерно намеренное культивирование аттической литературной нормы, то есть языка произведений авторов классического периода (смотри Аттикизм), что впоследствии привело в истории греческого языка к расхождению между литературным и разговорным языками.

Фонетическая система древнегреческого литературного языка характеризуется 5 гласными фонемами, противопоставленными по долготе-краткости (а, е, i, о, u), наличием дифтонгов, музыкальным подвижным ударением в пределах трёх последних слогов, 17 согласными, в том числе смычными звонкими (b, d, g) и глухими (р, t, к), придыхательными (ph, th, ch), носовыми (m, n), плавными (r, 1), аффрикатами (dz, ks, ps), спирантом (s). Древнегреческой морфологии имени свойственно наличие 3 родов (мужского, женского и среднего), 5 падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, звательный), 3 типов склонения, нерегулярное употребление двойственного числа. Глагол имел 4 наклонения (индикатив, императив, конъюнктив и оптатив), 3 залога (активный, пассивный и медиальный), 2 типа спряжения (на -о и на -mi) в презенсе, 2 группы времён: главные (презенс, футурум, перфект) и исторические (аорист, имперфект и плюсквамперфект). Для синтаксиса характерны тонкие различия в употреблении наклонений. Порядок слов в предложении свободный. Древнегреческий язык обладал богатой лексической системой.

В позднегреческий период древнегреческого языка и в среднегреческий период наметился ряд существенных изменений на разных языковых уровнях, которые положили начало новогреческому языку. Новогреческое койне (димотика, буквально - народный язык) возникло на основе городских говоров Центральной Греции. С одной стороны, димотика была противопоставлена местным сельским диалектам, а с другой - письменному литературному языку, который продолжал ориентироваться на старые аттические нормы древнегреческого языка (так называемого кафаревуса, буквально - очищенный язык). В 18-19 веках димотика получила широкое распространение в городах. Таким образом, в Греции закрепилась диглоссная ситуация (смотри Диглоссия) с двумя параллельными языковыми системами, начало которой прослеживается ещё от ранневизантийского периода. На протяжении 20 века в Греции обсуждались проблемы соотношения кафаревусы и димотики. В 1976 году димотика была официально объявлена единственной формой новогреческого языка.

В современном греческом языке с учётом метрополии и диаспоры выделяются следующие основные диалекты и говоры: цаконский (на юге Пелопоннеса) - единственный, восходящий к древнегреческому языку; понтийский (диалект греков Причерноморья), каппадокийский (в Малой Азии), таврорумейский (диалект греческих переселенцев в Приазовье), южноиталийский (диалект греков, живущих в Южной Италии и на Корсике), кипрский, критский. Существует также множество говоров отдельных местностей и городов, а также социальные диалекты.

Фонетическая система новогреческого языка сохранила 5 гласных, утративших различие по долготе-краткости. Ударение стало динамическим. В системе согласных имеются свистящие аффрикаты и интердентальные фрикативные. Морфологическая система имени характеризуется наличием 3 родов, 3 падежей (именительного, родительного, винительного; звательный - только для существительных мужского рода). В системе глагола представлены модели образования аналитических времён (перфекта, плюсквамперфекта, футурума). Ряд черт в морфологии и синтаксисе сближают новогреческий язык с другими балканскими языками (болгарским, македонским, албанским), входящими в балканский языковой союз. Отмечаются сходства и во фразеологии. Лексика новогреческого языка включает много заимствований из романских, тюркских и славянских языков.

О развитии греческой письменности смотри Греческое письмо.

Лит.: Thumb A., Kieckers E., Scherer A. Handbuch der griechischen Dialekte. Hdlb., 1932-1959. Bd 1-2; Соболевский C. И. Древнегреческий язык. M., 1948; Sophokles E. A. Greek lexicon of the Roman and Byzantine periods (from B.C. 146 to A.D. 1100). N.Y., 1957. Vol. 1-2; Казанский H. H. Диалекты древнегреческого языка. Л., 1983; Широков О. С. История греческого языка. М., 1983; Mackridge P. The modern Greek language. Oxf., 1987; Триандафилидис М. Малая грамматика новогреческого языка. Салоники, 1995; Dialect enclaves of the Greek language. Athens, 1999; Славятинская M. H. Учебник древнегреческого языка. 2-е изд. М., 2003. Словари: Δημητράκος Δ. Μέγα λεχικόν ολης της ελληνικής γλώσσης. Αθήνα, 1933-1959. Τ. 1-9; Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Hdlb., 1957-1972. Bd 1-3; Древнегреческо-русский словарь / Сост. И. X. Дворецкий. М., 1958. Т. 1-2; Chantraine P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. P., 1968-1977. Vol. 1-4; Liddel H., Scott R., Jones H. A Greek-English lexikon. Oxf., 1977; Новогреческо-русский словарь / Сост. И. И. Хориков, М. Г. Малев. М., 1980.

В крупных городах и центрах греческого туризма можно смело обойтись без знания греческого языка – многие греки владеют разговорным английским. Если же вы окажитесь в небольшой деревушке или на «нетуристическом острове», то вам пригодятся несколько распространенных фраз на греческом языке. Для этого достаточно иметь с собой информационный справочник, который вы получили от своего туроператора по прилету в Грецию. Обычно в самом конце справочника имеется краткий русско-греческий разговорник. Ну, и язык жестов никто не отменял. Только будьте осторожны, некоторые жесты могут быть восприняты как оскорбительные, например, открытая ладонь.

фото: themalaymailonline.com

Бронирование отеля

Если вы бронируете отель не в турфирме, а самостоятельно, рекомендуем придерживаться следующих рекомендаций:

  • Заказывайте номер в отеле заранее. Особенно это актуально, если вы собрались отдыхать в разгар туристического сезона (май-сентябрь). В популярных отелях номера могут быть зарезервированы за несколько месяцев.
  • Если вы отправляетесь «в не сезон» (ноябрь-апрель), уточните, не закрыт ли нужный вам отель в эти месяцы.
  • Общение с сотрудниками отеля может потребовать знание английского языка.

Что с собой взять?

  • Паспорт
  • Деньги и банковские карты
  • Водительское удостоверение. Также желательно наличие прав международного образца: в случае ДТП могут потребовать именно их. И внимательно читайте договор аренды автомобиля
  • Лицензию дайвера
  • Зарядки для телефонов, ноутбуков и планшетов
  • Разговорник
  • Солнцезащитный крем
  • Головной убор
  • Купальные костюмы, маску, ласты
  • Фотоаппарат и свободные карты памяти
  • Беруши, если отель расположен в шумном месте

Перед отъездом

  • Проверьте правильность и наличие оформления всех необходимых документов: виз, паспортов, авиабилетов, страховок, гостиничных ваучеров и т.п.
  • Проверьте свой счет в банке на остаток средств
  • Проинформируйте банк о своей поездке за границу, чтобы вашу карту не заблокировали после первого снятия наличных (некоторые банки могут блокировать карту в целях защиты от мошенничества)
  • Проверьте счет вашего мобильного телефона

фото: discovergreece.com

Как одеваться и что носить?

Греция – европейская страна, входящая в Евросоюз. Поэтому каких-либо запретов на ношение той или иной одежды нет. Выглядите естественно. Носите удобную и красивую одежду!

Но, если же вы решите посетить церковь (в Греции большинство церквей и храмов православные), то будьте готовы надеть строгую, прикрывающую открытые участки тела, одежду. Мужчинам рекомендуются брюки, женщинам – длинные юбки и платок на голову.
Если вы любите пешие прогулки, то обязательно возьмите удобную обувь.

Чаевые

  • В греческих ресторанах принято оставлять 10-20% от суммы счета.
  • В такси 2 евро будет достаточно. Провоз багажа оплачивается отдельно и в чаевые не входит.
  • В отеле обслуживающему персоналу принято оставлять 1-3 евро.

Фотосъемка

В Греции снимать можно и нужно везде. Вернее, почти везде. Так, например, никогда не снимайте главный алтарь в церкви – это запрещено. Также в музеях и храмах старайтесь фотографировать без вспышки.

Если во время посещения археологических достопримечательностей вы решите снимать со штатива, то оформите специальное разрешение на фотосъемку. В противном случае вас могут принять за профессионального фотографа и запретить дальнейшую бесплатную съемку.

Конечно, всех нюансов не перечислить, тем более, что многое зависит от индивидуальных требований и предпочтений. Тем не менее, советы, о которых вы узнали, помогут сделать ваш первый отдых в Греции максимально приятным и незабываемым.

фото: greekislandblog.com

Государственным языком Греции является новогреческий язык, развившийся на основе древнегреческого языка. Язык древних греков оказал большое влияние на мировую культуру и является одним из древнейших языков мира. На греческом языке сегодня говорят 10 миллионов жителей Греции и около 82% населения Кипра. Его знает греческая диаспора, рассеянная по всему миру, в США, Австралии, Англии, Канаде, России. Этнические группы в быту сохраняют родной язык, а в общественной жизни пользуются государственным языком. Большинство греков хорошо говорят по-английски.

История языка

Самые ранние надписи на греческом языке на обожженных глиняных табличках были найдены в начале ХХ века на развалинах Кносского дворца на Крите, а затем и в материковой части Греции. Это была силлабическая письменность, известная как Линейное письмо. Таблички начали появляться на Крите уже после разрушения минойской цивилизации в 1450 году. Тогда остров заняли менее развитые, но восприимчивые племена ахейцев помимо прочих искусств и умений, они переняли у минойцев их способ письма.

Самые ранние записи начали появляться около 750 года до нашей эры, после упадка Микенской цивилизации и победы над Троей. Считается, что именно в это время жил Гомер, а несколько позже Гесиод.

В классическую эпоху Афины приобретают такой политический и культурный авторитет среди других городов, что аттический диалект IV века до нашей эры становится своего рода эталоном, по крайней мере, для греческой прозы.

В VI веке греческий стал официальным языком Византийской империи. Много веков спустя, ослабленная внутренними проблемами, испытывая постоянное давление с исламского востока и осаждаемая крестоносцами с запада, блистательная Византия окончательно пала в 1453 году, когда Константинополь заняли турки. Значительная часть византийских владений на материке и островах находилась под контролем франков и венецианцев, а затем также отошла к Османской империи. В XV веке для Западной Европы наступают значительнейшие века Ренессанса, а на греко-говорящий мир опускалась тень многовекового ига.

Современное греческое государство начало свое возрождение лишь после революции 1821 года. Искусственное изобретение и внедрение языка, может быть, покажется современникам делом вполне бессмысленным, однако для греков конца XVIII-начала XIX века, вынашивающих планы революции против турок, это был вопрос самого практического характера.

Несмотря на то, что греческий язык за прошедшие века изменился меньше, чем большинство языков мира, на практике такой радикальный возврат в прошлое был бы невозможен. Реформа Кораиса заключалась, по его словам, в нахождении «среднего пути», соединявшего современный разговорный язык с принципами древнегреческого языка. Так появился «чистый» греческий язык, или «кафаревуса», во многом сохраняющий грамматику и запас слов древнегреческого в сочетании с современным произношением.

Греческий алфавит

Греческий алфавит, от которого происходит и кириллица, и через этрусков и римлян и латинская письменность, вошел в обиход в VIII веке до нашей эры. Как уже упоминалось, его греки заимствовали у финикийцев и приспособили под собственный язык, добавив гласные.

A
Alpha
α
alpha
альфа N
nu
ν
nu
ню
B
Beta
β
beta
бета Ξ
Xi
ξ
xi
кси
Г
Gamma
γ
gamma
гамма O
Omicron
o
omicron
омикрон
Δ
Delta
δ
delta
дельта П
Pi
π
pi
пи
E
Epsilon
ε
epsilon
эпсилон P
Rho
ρ
rho
ро
Z
Zeta
ζ
zeta
зета Σ;
Sigma
σ
sigma
сигма
H
Eta
η
eta
эта T
Tau
υ
tau
тау
Θ
Theta
θ
theta
тета Y
Upsilon
υ
upsilon
ипсилон
I
Iota
ι
iota
йота Ф
Phi
φ
phi
фи
K
Kappa
κ
kappa
каппа X
Chi
χ
chi
хи
Λ
Lambda
λ
lambda
лямбда Ψ
Psi
ψ
psi
пси
M
Mu
μ
mu
мю Ω
Omega
ω
omega
омега

Современный новогреческий язык существует в двух основных разновидностях: в виде общегреческого литературного и разговорного языка, называемого димотикой «народный язык», и территориальных диалектов. Димотику иногда называют общенародным языком. Это имеет свой смысл, особенно если учесть, что термин «народный» используется и в более широком значении, а именно для обозначения всех живых, некнижных форм языка, вплоть до диалектов.

Большинство греческих регионов имеют собственные местные диалекты, кое-где очень ярко выраженные. Диалекты никогда не используются в новогреческом на письме, разве что в литературных произведениях для передачи прямой речи героев. Тем более что централизация системы образования по всей стране и распространение телевидения и радио постепенно делают свое дело, все больше унифицируя язык греков.

На протяжении длительного времени в Греции наблюдалось сосуществование народного языка димотики и архаизированного книжного языка кафаревусы, что создавало большие трудности для тех, кто изучал греческий язык. Правительственным декретом, вышедшим в 1976 году, димотика была введена как учебный предмет в начальных и младших классах средней школы. В старших классах школы, в средних специальных и высших учебных заведениях до 1982 года в качестве языкового предмета преподавалась кафаревусы, и само преподавание велось на кафаревусе. С 1982 года в сфере образования, так же как и во всех других, димотика утверждена законодательным актом как единственная форма языка Греческого государства.

Мини словарик
«Привет!» и «Пока!» ЯСУ
«Здравствуйте!» и «Всего доброго!» ЯСАС
Пожалуйста ПАРАКАЛО
Спасибо (большое) ЭФХАРИСТО (поли)
Да НЭ
Нет ОХИ
Доброе утро! КАЛИМЭРА
Добрый вечер КАЛИСПЭРА
Доброй ночи КАЛИНИХТА
О"кей ЭНДАКСИ
Как живешь? ТИ КАНИС
Как поживаете? ТИ КАНЕТЕ
Хорошо. / Очень хорошо КАЛА / ПОЛИ КАЛА
Я хочу ЗЭЛО (как английское th)
Я не хочу ЗЭН ЗЭЛО (th)
Сколько? (цена) ПОСО КАНИ
Я не понимаю ЗЭН КАТАЛАВЭНО (th)
Где находится...? ПУ ИНЭ
Доктор ЯТРОС
Кофе КАФЭС
Чай ЦАИ
Молоко ГАЛА
Хлеб ПСОМИ
Прошу прощения СИГНОМИ

Числа

0 – мидэн; 1 – эна;
2 – дио;3 – триа;
4 – тэссэра;5 – пэнтэ;
6 – экси;7 - эфта
8 – окто; 9 – энэа
10 – дэка; 11 - эндэка
12 – додэка; 13 – дэкатриа
14 – дэкатэссэра; 15 – дэкапэндэ
16 – дэкаэкси; 17 – дэкаэпта
18 – дэкаокто;19 – дэкаэннэа
20 – икоси; 21 – икосиэна
30 – трианда; 40 – саранда
50 – пэнинда; 60 - эксинда
70 – эвдоминда; 80 - огдонда
90 – энэнинда; 100 – экато
1 000 – хиля; 1 000 000 - эна экатомирио

Эта страна давно стала одним из любимых мест отдыха российских граждан и это не случайно, потому что это государство, на территории которого зародилась одна из древнейших цивилизаций человечества. А значит, есть возможность познакомиться с памятниками культуры и истории. Благодаря климату прекрасно можно провести время, наслаждаясь пляжным отдыхом. Язык в Греции не станет проблемой, так как в отелях и зонах отдыха персонал знает английский, часть умеет общаться на русском.

Официальный язык

В Греции в каждой провинции существует свой диалект. В период турецкого владычества не все греки могли понять друг друга, поэтому возникла идея о едином языке. С обретением независимости вопрос о том, каким будет государственный язык, стал особенно актуальным.

  1. В ходе реформы Кораиса был разработан так называемый чистый язык кафаревуса — что-то среднее между древнегреческим и современным. Это литературный язык, не разговорный.
  2. В реальности этот язык сильно проигрывал тому, который пользовался авторитетом народного языка, его название «домитику». На нём говорит подавляющая часть греков, и он понятен в любой области Эллады, несмотря на разность диалектов.

Понятно, что национальный язык — основа любого государства, которое хочет существовать независимо. Поэтому правительство Греции с 1982 года в обязательном порядке ввело изучение домитики во всех учебных заведениях, и эта форма языка стала основной для страны. На этом языке разговаривает большая часть эллинов.

Греческий — самый богатый язык в мире.

Есть ли языковые проблемы у туристов

На греческом языке говорят более 15 миллионов человек в мире и не только в самой Греции. Это официальный язык , а также многочисленной греческой диаспоры, разбросанной по всему миру.

Но всё же надо признать, что это не самый распространённый язык в мире, и если на небольшой срок, то особых познаний в языке не требуется. Однако есть варианты, когда житель России приезжает в страну в длительный отпуск, имеет здесь недвижимость или же поселяется на , тогда язык нужно знать по следующим причинам:

  • это очень облегчает общение с местными жителями, которые охотнее разговаривают с теми, кто знает их родной язык;
  • помогает понять менталитет греков, проникнуться им, а это важно для того, кто связывает свою судьбу с Грецией всерьёз и надолго;
  • для тех, кто ведёт бизнес в этой стране, знание языка просто необходимо;
  • тому, кто ищет , также нужно владеть этим языком, чтобы добиться хорошего заработка.

Полезное видео для тех, кто хочет выучить греческий язык.

Многие греки неплохо знают английский, часто на таком уровне, что свободно читают англоязычные газеты и смотрят каналы на английском языке. Причём знание английского языка стоит на гораздо более высоком уровне, чем в Испании или Италии. Поэтому, на каком языке говорить с местным населением, проблемы нет.

Стоит также отметить, что в Греции следуют европейским стандартам в обслуживании туристов, и поэтому есть указатели, информационные таблички, разъясняющие направление движения, название памятника или же расположение тех или иных мест общественного пользования (кафе, рестораны, туалеты и прочее).

Русский в Греции

В пределах элементарного общения с туристами русский язык в Греции знают сотрудники отелей, турфирм, гиды. Лучше всего обстоит дело со знанием языка нашей родины в таких крупных городах, как Солоники, Афины.

Помимо этого ещё в нескольких местах страны русский понимают. Это прежде те районы, где расположены меховые фабрики, производящие шубы. Магазины, расположенные в этих областях, часто посещают наши соотечественники, и персонал этих заведений вполне способен изъясняться по-русски. Это прежде всего Халкидики и Катерия.

Является жемчужиной пляжного отдыха Эллады, но русских тут бывает немного, тем не менее, в отелях и ресторанах есть персонал, понимающий русскую речь. Ещё одно место отдыха — — совсем не может похвастаться знанием русского языка, но зато здесь есть рестораны или кафе, где можно найти меню на русском языке, а этот факт для путешественника очень отрадный.

Государственным языком Греции является новогреческий язык, развившийся на основе древнегреческого языка. Язык древних греков оказал большое влияние на мировую культуру и является одним из древнейших языков мира. На греческом языке сегодня говорят 10 миллионов жителей Греции и около 82% населения Кипра. Его знает греческая диаспора, рассеянная по всему миру, в США, Австралии, Англии, Канаде, России. Этнические группы в быту сохраняют родной язык, а в общественной жизни пользуются государственным языком. Большинство греков хорошо говорят по-английски.

История языка

Самые ранние надписи на греческом языке на обожженных глиняных табличках были найдены в начале ХХ века на развалинах Кносского дворца на Крите, а затем и в материковой части Греции. Это была силлабическая письменность, известная как Линейное письмо. Таблички начали появляться на Крите уже после разрушения минойской цивилизации в 1450 году. Тогда остров заняли менее развитые, но восприимчивые племена ахейцев помимо прочих искусств и умений, они переняли у минойцев их способ письма.


Самые ранние записи начали появляться около 750 года до нашей эры, после упадка Микенской цивилизации и победы над Троей. Считается, что именно в это время жил Гомер, а несколько позже Гесиод.

В классическую эпоху Афины приобретают такой политический и культурный авторитет среди других городов, что аттический диалект IV века до нашей эры становится своего рода эталоном, по крайней мере, для греческой прозы.

В VI веке греческий стал официальным языком Византийской империи. Много веков спустя, ослабленная внутренними проблемами, испытывая постоянное давление с исламского востока и осаждаемая крестоносцами с запада, блистательная Византия окончательно пала в 1453 году, когда Константинополь заняли турки. Значительная часть византийских владений на материке и островах находилась под контролем франков и венецианцев, а затем также отошла к Османской империи. В XV веке для Западной Европы наступают значительнейшие века Ренессанса, а на греко-говорящий мир опускалась тень многовекового ига.

Современное греческое государство начало свое возрождение лишь после революции 1821 года. Искусственное изобретение и внедрение языка, может быть, покажется современникам делом вполне бессмысленным, однако для греков конца XVIII-начала XIX века, вынашивающих планы революции против турок, это был вопрос самого практического характера.

Несмотря на то, что греческий язык за прошедшие века изменился меньше, чем большинство языков мира, на практике такой радикальный возврат в прошлое был бы невозможен. Реформа Кораиса заключалась, по его словам, в нахождении «среднего пути», соединявшего современный разговорный язык с принципами древнегреческого языка. Так появился «чистый» греческий язык, или «кафаревуса», во многом сохраняющий грамматику и запас слов древнегреческого в сочетании с современным произношением.


Греческий алфавит

Греческий алфавит, от которого происходит и кириллица, и через этрусков и римлян и латинская письменность, вошел в обиход в VIII веке до нашей эры. Как уже упоминалось, его греки заимствовали у финикийцев и приспособили под собственный язык, добавив гласные.


A
Alpha
α
alpha
альфа N
nu
ν
nu
ню
B
Beta
β
beta
бета Ξ
Xi
ξ
xi
кси
Г
Gamma
γ
gamma
гамма O
Omicron
o
omicron
омикрон
Δ
Delta
δ
delta
дельта П
Pi
π
pi
пи
E
Epsilon
ε
epsilon
эпсилон P
Rho
ρ
rho
ро
Z
Zeta
ζ
zeta
зета Σ;
Sigma
σ
sigma
сигма
H
Eta
η
eta
эта T
Tau
υ
tau
тау
Θ
Theta
θ
theta
тета Y
Upsilon
υ
upsilon
ипсилон
I
Iota
ι
iota
йота Ф
Phi
φ
phi
фи
K
Kappa
κ
kappa
каппа X
Chi
χ
chi
хи
Λ
Lambda
λ
lambda
лямбда Ψ
Psi
ψ
psi
пси
M
Mu
μ
mu
мю Ω
Omega
ω
omega
омега

Современный новогреческий язык существует в двух основных разновидностях: в виде общегреческого литературного и разговорного языка, называемого димотикой «народный язык», и территориальных диалектов. Димотику иногда называют общенародным языком. Это имеет свой смысл, особенно если учесть, что термин «народный» используется и в более широком значении, а именно для обозначения всех живых, некнижных форм языка, вплоть до диалектов.

Большинство греческих регионов имеют собственные местные диалекты, кое-где очень ярко выраженные. Диалекты никогда не используются в новогреческом на письме, разве что в литературных произведениях для передачи прямой речи героев. Тем более что централизация системы образования по всей стране и распространение телевидения и радио постепенно делают свое дело, все больше унифицируя язык греков.


На протяжении длительного времени в Греции наблюдалось сосуществование народного языка димотики и архаизированного книжного языка кафаревусы, что создавало большие трудности для тех, кто изучал греческий язык. Правительственным декретом, вышедшим в 1976 году, димотика была введена как учебный предмет в начальных и младших классах средней школы. В старших классах школы, в средних специальных и высших учебных заведениях до 1982 года в качестве языкового предмета преподавалась кафаревусы, и само преподавание велось на кафаревусе. С 1982 года в сфере образования, так же как и во всех других, димотика утверждена законодательным актом как единственная форма языка Греческого государства.

Мини словарик


«Привет!» и «Пока!» ЯСУ
«Здравствуйте!» и «Всего доброго!» ЯСАС
Пожалуйста ПАРАКАЛО
Спасибо (большое) ЭФХАРИСТО (поли)
Да НЭ
Нет ОХИ
Доброе утро! КАЛИМЭРА
Добрый вечер КАЛИСПЭРА
Доброй ночи КАЛИНИХТА
О’кей ЭНДАКСИ
Как живешь? ТИ КАНИС
Как поживаете? ТИ КАНЕТЕ
Хорошо. / Очень хорошо КАЛА / ПОЛИ КАЛА
Я хочу ЗЭЛО (как английское th)
Я не хочу ЗЭН ЗЭЛО (th)
Сколько? (цена) ПОСО КАНИ
Я не понимаю ЗЭН КАТАЛАВЭНО (th)
Где находится …? ПУ ИНЭ
Доктор ЯТРОС
Кофе КАФЭС
Чай ЦАИ
Молоко ГАЛА
Хлеб ПСОМИ
Прошу прощения СИГНОМИ

Числа

0 – мидэн; 1 – эна;
2 – дио;3 – триа;
4 – тэссэра;5 – пэнтэ;
6 – экси;7 — эфта
8 – окто; 9 – энэа
10 – дэка; 11 — эндэка
12 – додэка; 13 – дэкатриа
14 – дэкатэссэра; 15 – дэкапэндэ
16 – дэкаэкси; 17 – дэкаэпта
18 – дэкаокто;19 – дэкаэннэа
20 – икоси; 21 – икосиэна
30 – трианда; 40 – саранда
50 – пэнинда; 60 — эксинда
70 – эвдоминда; 80 — огдонда
90 – энэнинда; 100 – экато
1 000 – хиля; 1 000 000 — эна экатомирио

Государственный язык Греции - греческий , который сами греки называют эллинским. Это один из древнейших письменных языков мира. Он происходит от древнегреческого, существенно повлиявшего на языки и культуру других европейских народов, - языка философии, науки, медицины, языка Нового Завета и многих православных письменных памятников.


Современный официальный и древнегреческий языки различаются между собой примерно так же, как русский и древнеславянский. Жители Греции сохранили алфавит, большую часть лексики, многие правила грамматики , но за несколько тысячелетий его звучание и многие особенности существенно изменились, в том числе под влиянием Византийской империи и османского завоевания, поэтому современные греки плохо понимают тексты, написанные на древнегреческом.

Первые записи на древнегреческом языке относятся к VIII веку до нашей эры. Ко времени расцвета Римской империи язык получил наибольшее распространение среди других стран. Греческий алфавит возник на основе финикийского и состоит из 24 букв . Он послужил основной для создания письменности старославянского языка, опосредованно оказав влияние и на становление русского языка.

Греческий язык принадлежит индоевропейской семье и входит в состав греко-фригийско-армянской группы, которая включает в себя армянский, албанский, иранский, кельтские и многие другие языки. Лингвисты также выделяют греческий в особую одноименную группу, остальные представители которой представляют собой вымершие языки и диалекты греческого. В разных регионах страны жители используют различные диалекты - довольно выраженные, но не настолько, чтобы греки не понимали друг друга. В последнее время наблюдается процесс унификации языка благодаря телевидению и радио.


Греческий язык по своему строю напоминает русский : в нем присутствуют разделения на три рода, числа и падежи (4 падежа в отличие от 6 русских), спряжения глаголов по числам и лицам. Единственное существенное отличие - широкое использование артиклей, которые употребляются даже чаще, чем в английском языке.

Общение с местными жителями

Для общения с туристами принят английский, многие греки в крупных городах и курортных зонах почти свободно говорят по-английски, немецки, французски и итальянски, многие европейские языки преподаются в школах на достаточно серьезном уровне. В провинции нередко используются албанский, болгарский или турецкий язык.

Причем сами местные жители очень уважительно относятся к попыткам иностранцев выучить хотя бы несколько слов по-гречески. Путешественник, способный связать пару фраз по-гречески, автоматически переходит из категории праздного посетителя («туристас») в более «благородную» категорию гостя («ксенос» или «ксени»). А потому любой, обращающийся к греку пусть на ломаном, но местном наречии, вызывает у них искреннее и, что немаловажно, благодушное желание помочь. Немного мешает в этом известная словоохотливость греков, препятствующая иностранцу вставить хоть слово, но это при определенном навыке легко обходится.


Принятые формы приветствия: «кирие» — господин, «кирия» — госпожа. В зависимости от времени суток используются приветствия «калимера» (доброе утро, добрый день), «калиспера» (добрый вечер). Спасибо звучит по-гречески как «эфхаристо». Интересно, что когда грек разговаривает с незнакомцем или пожилым человеком, он нередко использует множественное число личных местоимений для передачи вежливости и уважения по отношению к собеседнику.

Чтобы не попасть впросак, следует знать, что «нэ» по-гречески означает «да», «нет» — «охи». Отвечая отрицательно, грек слегка кивает головой снизу вверх, а не из стороны в сторону (в этом случае он хочет показать, что не понимает). Отмашка растопыренной ладонью в лицо собеседника означает крайнюю степень возмущения, вращение ладонью — удивление, и так далее. Да и в целом жестикуляция и язык тела местных жителей бывают порой ничуть не менее выразительны, чем речь, поэтому язык жестов здесь считается очень важной составляющей разговора. А вот смысл многих из них порой очень сильно отличается от принятых у нас, поэтому увлекаться «наглядным» пояснением своих слов здесь не стоит — могут понять превратно.